数学研究所一贯有尊师重教、甘当人梯的优良传统,把培养人才放在十分重要的地位。所内还曾设立鼓励青年学者相互切磋的"练拳园地"。1956年,数学所招收了第一批研究生。但"文革"前招收的研究生总数不足20人。1978年我国恢复研究生制度,数学所从1500余名考生中择优录取了24名硕士研究生。从此,人才的培养走向制度化,被评为科学院博士生重点培养基地。1978年以来培养硕士近千人,博士500余人,博士后100余人。一批杰出的青年数学家脱颖而出,有3人当选为中国科学院院士,2人被评为中国十大杰出青年,2人获中国青年科学家奖,1人获全国五四青年奖章,3人担任"973"首席科学家,20人获国家杰出青年基金,8人获香港"求是"杰出青年学者奖,10人获中国科学院青年科学家奖一等奖。 |
图1:许国志教授与他的学生一起进行学术交流。
图2:林群教授和他的学生们。
图3:冯康教授和他的学生余德浩。
图4:吴文俊教授和他的学生系统科学研究所副所长高小山。
图5:陈翰馥教授和他的学生张纪峰。 |
图6:严加安教授为研究生讲授公共课。
图7:黄鸿慈教授指导的计算数学与科学工程计算研究所82级硕士研究生研究生鄂维南。
图8:陆启铿教授指导的数学研究所83级硕士研究生刘克峰(美国洛杉矶加州大学教授)。
图9:陆启铿教授指导的学生,数学研究所82级硕士研究生管鹏飞。
图10:越民义教授指导的应用数学研究所78级硕士研究生堵丁柱。 |
The Institute of Mathematics has a fine tradition of respecting teachers, of valuing education, and of attaching great importance to personnel training. The institute once set up a "boxing practicing field" for young scholars to exchange views. In 1956, the institute enrolled the first batch of graduate students. But before the "cultural revolution," less than 20 people were enrolled for the graduate study. In 1978, the graduate study system was resumed, and the institute enrolled 24 graduate students selected from more than 1,500 people. Since then, personnel training had been systemized, and the institute became a key base of the CAS to train students toward doctor's degree. Since 1978, nearly 1,000 students got the master's degree, more than 500 students got the doctor's degree, and more than 100 scholars conducted post-doctoral study in the four institutes. A number of outstanding young mathematicians have emerged. Three of them were elected academicians of the CAS; two were honored as "Top Ten Outstanding Youth"; two won the Young Scientist Award of China; one won the National May 4th Medal; three became chief scientists of "973" projects; 20 obtained the financial support from the State Outstanding Youth Fund; 8 won Hong Kong's "Qiushi" Award for Outstanding Young Scholars; 10 won the first-class prize of the CAS Young Scientists; and 17 were supported by the "Hundred Talents Program". | |